フランス語はむずい

だいぶViviのアルファベットにも見慣れてきました。

前回のレッスンで僕はポワッソンと読むところを、ポワゾンと読んでしまい文字化して突っ込まれました。



ポワゾンは毒。

例文を訳すと「私は毒を食べました」。

www。

ないわぁ。

Viviが書いてくれた毒と魚の冠詞から、両方とも男性名詞だと分かります。

フランス語は男性名詞と女性名詞との戦いです。

これを暗記していないとフランス語は話せません。

そこがフランス語の壁ですねぇ。

あと英語的にはパリスですが……



フランス語的には「パリ」と読みます。

ここら辺も慣れるまでかなりの時間を要します。

早くViviとフランス語でトーク出来る様になりたいなぁ。